Lacrimosa – Vermächtnis der Sonne
Vermächtnis der Sonne In der Hingabe meiner Sucht Mein Dasein und meine Kraft Das Begehrte ist vergessen Zurück bleibt nur das Verlangen Das ist in Wort und Tat Der längste Schrei meines Lebens Zerissen von den Dämonen meiner Lust Von den Schatten und den dunklen Trieben Durchbohrt von den brennenden Fackeln Meiner Sucht Zerfetzt und zertrümmert Meinen Geist und meinen Willen Geopfert und dahingegeben Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit Doch mein Durst ist nicht gestillt Mein Durst ist nie gestillt Aufsteigen werde ich erneut Schon bald aus dem Wasser treten Den Wind und die Wellen erlegen Und mir nehmen wonach meine Seele schreit Völker unter der Sonne Kinder aller Herren Länder Hier steh ich zwischen Himmel und Hölle Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen Auf meinen Knien flehe ich um mehr Bitte gib mir mehr Mehr von deinem Geist Mehr von deinem Leben Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit Gib mir mehr Gib mir mehr Ich brauche dich Ich liebe dich Vorhang | Dziedzictwo słońca W wyrzeczeniu się mojego uzależnienia Moje istnienie i moja siła Pożądane jest zapomniane Pozostaje tylko pragnienie To jest w słowie i uczynku Najdłuższy krzyk mojego życia Rozdarty przez demony mojej żądzy Z cieni i ciemnych pędów Przebity przez płonące pochodnie Mój nałóg Rozdarty i rozbity Mój duch i moja wola Poświęceni i poddani Wrzucony do morza daremności Ale moje pragnienie nie jest zaspokojone Moje pragnienie nigdy nie jest zaspokojone Znowu się wspinam Wkrótce wyjdziesz z wody Weź wiatr i fale I weź to, o co woła moja dusza Ludy pod słońcem Dzieci wszystkich krajów Oto jestem między niebem a piekłem I poproś tę głupią istotę o pomoc Błagam o więcej na kolanach Proszę, daj mi więcej Więcej twojego umysłu Więcej twojego życia Teraz i na zawsze i na wieczność daj mi więcej daj mi więcej potrzebuję cię Kocham cię Kurtyna |